A cosmic hymn of love, memory, and sacred heritage.
In this piece, Shinnobu unites celestial verses with romantic reflections — fire, stars, and legacy intertwined.
With every breath, the soul sings: "With our thoughts, we make our World."
MIH-SAH-DEH
EH-SOH-NOH
EH-TUH-SAH
MIH-SAH-DEH
Heureux qui chaque matin, s´augmente de son amour, comme le rosier de sa rose
Je t´aime
Je te veux
Eredita nostra
MIH-SAH-LEH NO-SHI-BU
MIH-SAH-LEH SHIN-NO-BU
MIH-SAH-LEH NO-SHI-BU
MIH-SAH
Les femmes ont autant de façon d´aimer que d´amant
Like passion
Fire, fire, fire, fire
On te voit que quelques instants
Mais l´on s´en souvient, toute notre existence
Tu es semblable à une étoile
Une femme qui aime transforme le monde
Une vie sans amour c´est une vie sans soleil
Eredita nostra
With our thoughts, we make our World
When words are both true and kind they can change our World
MIH-SAH-LEH NO-SHI-BU
MIH-SAH-LEH SHIN-NO-BU
MIH-SAH-LEH NO-SHI-BU
SAH
MIH-SAH-LEH NO-SHI-BU
MIH-SAH-LEH SHIN-NO-BU
MIH-SAH-LEH NO-SHI-BU
MIH-SAH.